Mais um daqueles posts sobre a season…

thumb-1920-819294

Bom, primeiramente vamos começar falando da situação de certos projetos.

Sakura Card Captors: Clear Card-hen está com um episódio atrasado, que já está sendo traduzido e será postado em breve. Lembrando que o anime entrou em pausa por ser split-cour e só voltará a ser exibido na próxima season.

Overlord II é a mesma situação, a segunda parte, ou season 3, será exibido na próxima temporada, e sim, será totalmente traduzido por nós. A primeira parte foi completamente traduzida e postada, com links diretos com a legenda embutida já upados e atualizados na página do anime.

Agora vamos para o status dos projetos atrasados.

Drifters está todo traduzido, agora dependemos do tempo do nosso revisor, que está começando seu TCC, então não há uma data definida de quando ele será postado, a única certeza é que ele será postado. Sim, sabemos que o projeto está extremamente atrasado, mas, fazer o que né? É a vida.

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e também está todo traduzido, e depende do tempo do revisor, que é o mesmo de Drifters, então deve demorar um pouco, mas será postado assim que possível.

Kekkai Sensen & Beyond está em processo final de tradução, assim que um dos nossos queridos escrav… digo, tradutores, terminar os últimos dois episódios.

ACCA – 13-ku Kansatsu-kaKoi to Uso estão bem atrasados por questões de antigos tradutores que saíram ou foram “quitados” da sub, então esses projetos foram meio que deixados de lado, então a prioridade para terminar a tradução deles é baixa no momento, serão feitos assim que tivermos tradutores com tempo livre para trabalhar neles.

Por último, mas não menos importante, temos No Game No Life: Zero. O filme já está completamente traduzido, e em processo de revisão, então só depende do tempo do revisor, que não é mesmo dos atrasados citados acima, para ser devidamente postado e upado. Temos mais alguns projetos de filmes em mente, mas isso fica para um post futuro, porque esse já está grande demais. Então é isso ae jovens, por hoje é só.

#Edit:  quase esquecendo uma outra coisa importante, essa temporada não pegaremos nenhum novo anime semanal por causa de todas as questões citadas neste post.

 

Atualizações dos links diretos e etc…

736349

Esse post é sobre os seguintes updates…
Primeiro: O link com download direto de todos os episódios de Fate Aprocrypha está disponível, juntamente com o de Gabriel Dropout.

Segundo: Kakegurui está em processo final de tradução e revisão, em breve estará disponível no site e irei upar todos os episódios com link direto.

Terceiro: Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu deve atrasar um pouco, pois nosso “querido” tradutor é um retardad… digo, é um filha de uma p…, espera, isso está saindo errado. Vamos tentar de novo. Nosso “querido” tradutor por motivos “maiores” (não existentes) resolveu dropar, então o projeto vai ser passado para outro tradutor, e como só tinham sido traduzidos 3 episódios, deve demorar um pouco para sair, e assim que estiver pronto, como eu disse sobre Kakegurui, será postado quando estiver completo.

Obs: Para evitar esse tipo de problema no futuro, pegaremos no máximo 2 projetos por temporada e um ou outro filme durante, nada além disso.
Peço desculpas por todos os atrasos para quem acompanha certos projetos só pela nossa sub, prometo que faremos o possível para evitar esse tipo problema futuramente.

Status de Projetos Atrasados

Yukinoshita.Yukino.full.1972128

Bem, estou fazendo esse post apenas para atualizar quem está esperando alguns projetos que andam um pouco atrasados aqui na sub. Falaremos deles individualmente.

Kakegurui: irei reupar o episódio 5 do download  direto que está com problemas e estamos com os episódios 6 ao 9 traduzidos e revisados, irei fazer o QC deles até quinta, então até no máximo sábado ele deve estar upado tanto no link da RAW e legenda separado, quanto no link direto com a legenda embutida.

Youkoso Jitsuryoku: a situação é basicamente a mesma ao do Kakegurui, porém ainda faltam os dois últimos episódios a serem traduzidos, mas devemos normalizar a situação em breve, então em um post futuro confirmaremos corretamente a situação dele, e daremos um parecer mais exato de quanto tempo vai levar para normalizar a situação.

Koi to Uso: temos do episódio 2 ao 8 traduzidos, em processo de revisão, porém ele não tem alta prioridade de lançamento no momento, então provavelmente só no final da season que ele será postado completo.

Avisos…

Medaka_Box_Abnormal_04_Medaka_Kurokami_1

Passando para deixar alguns avisos, troquei o servidor de download direto do Kakegurui e do Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e  para uma conta premium no Google Drive, por causa da alta demanda de downloads desses dois animes.

Segundo aviso, gostaria de agradecer o apoio de todos que estão baixando esses e os outros animes pela nossa sub, é um imenso prazer saber que o trabalho de todos os Revisores e Tradutores está sendo visto e apreciado por outras pessoas, então, muito obrigado a vocês.

Terceiro aviso, vamos adicionar mais um ou dois episódios nas próximas duas semanas no projeto de hentai da nossa sub, então quem tiver interesse, segue o link aqui.

Quarto aviso, estamos precisando com urgência de um Revisor e um Karaokê Maker, então quem tiver interesse, segue o link aqui o de recrutamento.

Downloads Diretos e Recrutamento

Passando para avisar que os links para os episódios diretos com a legenda embutida de animes finalizados serão postados em uma única pasta do pcloud, para facilitar o download. Ao no Exorcist Masamune-kun foram os primeiros, e a medida que os outros animes tiverem suas respectivas abas completas, elas terão seus links únicos também.

OBS: os links com as RAWs e legendas separadas não serão excluídos, eles também terão seus downloads em pasta única.

Sobre o recrutamento, as vagas disponíveis são:

Um tradutor, dois revisores e dois k-timers, sendo que a prioridade no momento são novos revisores, que tenham um bom conhecimento tanto da língua inglesa, quanto do nosso velho pt-br hu3. Como entrar em contato? Temos um FAQ respondendo todas as dúvidas na nossa aba de recrutamento.

 

Alguns testes…

736365

Continuando com os testes dos episódios já com a legenda embutida, deixo com vocês os dois primeiros episódios de ACCA-13.
Lembrando que os links com as RAWS e legendas continuarão saindo normalmente, isso NUNCA vai mudar, esses episódios upados são meramente uma maneira para os mais bur… digo, preguiçosos, consigam assistir mais tranquilamente o nosso trabalho.
E sim, se tudo correr bem, organizaremos melhor os links com os episódios upados, por enquanto, como diz no título, isso é um teste pra ver como as coisas andam.
ACCA-13, episódio 01
ACCa-13, episódio 02

PS: Tinha que colocar uma imagem no post, então, porque não de Oregairu, da best girl, Yukino?

Sora: Como podem ver, alterei a forma de navegação dos projetos para algo mais visualmente limpo. Farei também algumas alterações na página de cada projeto.